Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - nga une

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 74 件中 21 - 40 件目
<< 前のページ1 2 3 4 次のページ >>
38
原稿の言語
フィンランド語 Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
I'd like to put a multilingual sign to my postbox to get rid of the pizza advertisements that gets delivered to my mailbox regardless of my current sign in Finnish. British and American English are both acceptable.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
フランス語 Pas de distributions gratuites...
英語 No advertising flyers or pizza advertisements, thank you!
イタリア語 Niente volantini...
ドイツ語 Keine Wurfwerbung oder Pizzareklamen, danke!
スペイン語 No dejar folletos publicitarios, ni volantes de pizza ¡Gracias!
中国語簡体字 不准免费传单或匹萨饼广告,谢谢!
トルコ語 ücretsiz dağıtım yoktur
スウェーデン語 Inga reklamblad eller pizzareklam, tack!
ポルトガル語 Sem distribuições gratuitas
ロシア語 Никаких рекламных объявлений или рекламы пиццы, спасибо!
アルバニア語 Jo rreklamime fletash ose picash, faleminderit!
インドネシア語 Tidak menerima brosur atau reklame pizza, terima kasih!
エストニア語 Mitte flaiereid ega pitsa reklaame jagada, täname!
ギリシャ語 Παρακαλώ μην αφήνετε διαφημιστικά φυλλάδια ή φυλλάδια από πιτσαρίες, Ευχαριστώ!
425
原稿の言語
英語 kinotakara
In the biotope of the forest there are well-known, long-living trees, which are able to extract nutrients very effective from their surrounding. The mysterious energy and vitality of this trees inspired Dr. Kawase Itsuko to research these secrets.

After 26 years of continuous, scientific research Dr. Takao Matsushita and Dr. Kawase Itsuko made a pioneering discovery: The secret of the vitality of the trees is the tree vinegar, which is a part of the tree resin. Click the picture to continue.

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 kinotakara
125
原稿の言語
イタリア語 mille volte grazie
amore ancora mille volte grazie per il regalo, anche se alle volte ti faccio arrabbiare tu sei la mia vita,ti amo tantissimo luce dei miei occhi..dolce notte

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 nje mije her faleminderit
321
原稿の言語
イタリア語 Mi piace pensare che il trapasso dall'anno...
Mi piace pensare che il trapasso dall'anno vecchio a quello nuovo sia oltre che un momento di festa, anche un momento di riflessione... vi auguro di fare tesoro di questo momento e di vivere a pieno l'anno nuovo con la consapevolezza che la vita è una continua sorpresa e ogni anno che arriva porta con sè "tesori preziosi"...
Auguri di buon anno 2008 di tutto cuore
giuseppe,donika,giovanna,rosaria

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 Me pelqen te mendoj se nderrimi i vitit ....
99
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 Montrer son amitié
Coucou,

je voulais te souhaiter un joyeux Noël et te dire que je t'adore beaucoup !
tu me manques !
gros bisous, à bientôt :)
Bonjour, je souhaiterais avoir la traduction de ce texte en albanais (j'ai ajouté l'anglais par rapport au texte concernant la rapidité)
Je vous remercie d'avance pour cette traduction, ce texte est destiné a une amie que j'affectionne particulièrement (le "tu me manques" est à dire dans le sens de l'amitié)

Merci encore ;)

翻訳されたドキュメント
英語 To show her/his friendship.
アルバニア語 Per te treguar miqesin e tij/saj.
48
原稿の言語
イタリア語 Buon Bajrami, vi auguro buone feste! Tanti saluti...
Buon Bajrami, vi auguro buone feste! Tanti saluti per tutti.

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 Gezuar barjamin, ju uroj gezuar festat. Urime te shumta ....
13
原稿の言語
イタリア語 Ci vediamo domani
Ci vediamo domani

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 Shihemi neser.
54
原稿の言語
イタリア語 Volevo dirti che sono contenta che tu sia rimasto...
Volevo dirti che sono contenta che tu sia rimasto qui con me.TI AMO.

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 do doja te thoja qe jam e gezuar qe ti ..
63
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
スウェーデン語 I mina ögon är du det vackraste som finns , Har...
I mina ögon är du det vackraste som finns ,
Har nog aldrig sett nått finare.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 En mi opinión tú eres lo más bonito que existe
アルバニア語 per opinionin tim ti je me i mire qe ekziston .....
347
原稿の言語
イタリア語 Anche quest'anno è arrivato il giorno del tua...
Anche quest'anno è arrivato il giorno del tuo compleanno, hai un anno in più di vita!!!
Spero di poter fare in modo che questo giorno rimanga ben impresso nella tua memoria.
Vorrei farti capire quanto è grande il bene che ti voglio anche con piccoli gesti come questi.
Poche parole solo per farti capire una volta per tutte che sei unico e insostituibile.

Hai visto che ci sono riuscita ad imparare l'albanese!!!

ti amo tanto

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 Edhe kete vit erdhi dita e .......
242
原稿の言語
イタリア語 Vorrei imparare la tua lingua, la tua cultura,...
Vorrei imparare la tua lingua, la tua cultura, vorrei conoscere la tua terra. Vorrei essere la tua compagna di vita , svegliarmi con te e abbracciarti ogni volta che mi guardi con quegli occhi sorridenti. Tu cosa vorresti? Chi ti fa vibrare il cuore? Chi ti rende felice davvero?
Ti amo. Sei speciale.

翻訳されたドキュメント
フランス語 Je voudrais apprendre ta langue...
アルバニア語 Do doja te mesoja gjuhen tende, kulturen tende ...
セルビア語 Želim da naučim tvoj jezik, tvoju kulturu...
107
原稿の言語
イタリア語 Ciao, mi farebbe piacere conoscerti meglio, sei...
Ciao,
mi farebbe piacere conoscerti meglio, sei veramente bellissima ed il tuo profilo mi ha colpito molto.
Spero di sentirti presto.

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 ckemi, do me pelqente te te njihja me mire , je ....
274
原稿の言語
英語 Back in France
Hello,

We made a nice journey and on September 22nd , we found back our families and our friends after 426 days and 10 000 km by bike.

Thank you very much for your kindness, and for this beautiful moment spent with you.

We don't know if we will see you again, but we don't forget you.

The little french by bike.

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 Perseri ne France
262
原稿の言語
イタリア語 ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io...
ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io sono a casa dovrei studiare ma non ci riesco ho sempre"S" nella testa come tu hai"v"nella tua....ma come dobbiamo fare???uffa....vabbe ora ti saluto...e mi raccomando rispondimi in italiano perchè non capisco nulla...heheh...baci...ciò che so nella tua lingua"te dua,dashurja ime"

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 C'kemi zemra ime "e ndaluar". . .cfare po ben? une
111
原稿の言語
英語 I'm going crazy, crazy in love
I'm going crazy, crazy in love with a boy I don't know, how could this happen, I'm falling, falling in love with you just like that
I edited : "I'm going crazy, crazy inlove with a boy i dont know, how culd this happend,I'm falling, falling inlove with you just like that." with : " I'm going crazy, crazy in love with a boy I don't know, how could this happen, I'm fallilg, falling in love with you just like that."
(12/03francky)

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 Po cmendem nga dashuria
54
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
イタリア語 un saluto da tutta la scuola! Ti amo e ti...
Un saluto da tutta la scuola! Ti amo e ti vogliamo bene!! Un bacio!

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 nje pershendetje nga e gjithe shkolla jote. Te duam dhe ..
67
原稿の言語
イタリア語 Vorrei essere dentro il tuo cuore per capire se...
Vorrei essere dentro il tuo cuore per capire se io ci sono ancora...Ti voglio bene!

翻訳されたドキュメント
フランス語 Je voudrais...
英語 Enter into your heart
ブラジルのポルトガル語 Entrar no seu coração
アルバニア語 do doja te isha brenda zemres tende per te kuptuar se ...
617
原稿の言語
イタリア語 albania arrivo
come stai? Ci siamo lasciati che avevi un po' di problemi di salute,spero che ti senti meglio, mi raccomando fai attenzione. E' un po' che non ci sentiamo, ma prima di continuare ti avverto non so parlare nè scrivere albanese, ho trovato per caso su internet un sito che riesce a tradurre dall'italiano all'albanese cosi approfitto per mandarti un saluto.
Qui ormai è arrivato il freddo,ma a parte questo va tutto bene sembra che finalmente ho trovato un lavoro e dovrei iniziare il mese prossimo, ma vengo lo stesso a trovarvi, tu e....mi mancate molto, per me siete un pezzo importante della mia famiglia e mi dispiace non averti chiamata prima è che l'unica cosa che mi blocca è il fatto di non sapere la lingua però sappi che vi penso sempre e vi voglio tanto bene.

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 shqiperia po vij
239
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
イタリア語 forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

翻訳されたドキュメント
アルバニア語 mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
<< 前のページ1 2 3 4 次のページ >>